-
1 сколько
сколько 1. вопр. мест. wieviel сколько тебе лет? wie alt bist du? за сколько? für wieviel? сколько времени продолжается лекция? wie lange dauert die Vorlesung? сколько это стоит? was kostet das? 2. относ. мест. wieviel, soviel сколько я живу... mein Leben lang... сколько-нибудь etwas, ein wenig сколько раз wie oft -
2 сколько
1) вопр. мест. wieviel2) относ. мест. wieviel, sovielсколько я живу... — mein Leben lang...сколько-нибудь — etwas, ein wenig -
3 Wieviel Kette ist aus?
Сколько якорь-цепи на клюзе?Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > Wieviel Kette ist aus?
-
4 Tausend\ Tonnen
-
5 wie ist die Laufzeit eines Briefes?
Современный немецко-русский словарь общей лексики > wie ist die Laufzeit eines Briefes?
-
6 wieviel
-
7 wievielmal
Современный немецко-русский словарь общей лексики > wievielmal
-
8 paar
1) einige не́сколько im N u. A mit G des Beziehungswortes. umg па́ра. ein paar müssen es gewesen sein их, должно, бы́ло быть не́сколько. ( ein) paar Mark не́сколько ма́рок. die paar Mark kriegst du schnell zusammen э́ти не́сколько ма́рок легко́ [хк] соберёшь. in (ein) paar Tagen [Jahren] через не́сколько [па́ру] дней [лет]. ( ein) paar Zeilen schreiben писа́ть на- не́сколько [па́ру] строк. alle paar Wochen (через) ка́ждые не́сколько неде́ль. mit (ein) paar Worten не́сколькими слова́ми. nur (ein) paar Worte! то́лько два сло́ва ! / на па́ру слов ! ( ein) paar Dutzend Menschen не́сколько деся́тков челове́к. ( ein) paar Dutzend Male деся́тки раз. ( ein) paar Hundert не́сколько [па́ра] со́т(ен). gehen wir ein paar Schritte! пройдёмся немно́го !2) mehr als angegeben (ein) paar zwanzig немно́гим бо́лее двадцати́. v. Geld, Alter два́дцать с чем-то, два́дцать с небольши́м jdm. (ein) paar draufgeben надава́ть pf кому́-н. du wirst gleich (ein) paar kriegen! ты у меня́ полу́чишь < дождёшься>! -
9 einige
plне́сколько; не́которыеéinige Ménschen — не́сколько челове́к
éinige Häuser — не́сколько домо́в
éinige Jáhre — не́сколько лет
es vergíngen éinige Jáhre — прошло́ не́сколько лет
es gescháh vor éinigen Tágen / Mónaten / Stúnden — э́то произошло́ не́сколько дней / ме́сяцев / часо́в тому́ наза́д
nach éinigen Tágen kam er zurück — че́рез не́сколько дней он верну́лся
er hat éinige húndert Bücher — у него́ не́сколько со́тен книг
éinige Zeit blieb er in únserer Stadt — не́которое вре́мя он остава́лся в на́шем го́роде
éinige gúte Fréunde hálfen ihm — ему́ помогли́ [помога́ли] не́которые хоро́шие друзья́
éinige Stéllen im Buch verstánd er nicht — не́которые места́ в кни́ге он не по́нял
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > einige
-
10 einige
1) mit nichtzählbarem Subst не́который, ко́е-како́й. bei nicht ganz abstrakter Bedeutung des Subst im N u. A auch, bei Konkreta nur немно́го mit G des Beziehungswortes. es besteht noch einige Hoffnung есть ещё не́которая <ко́е-кака́я> наде́жда. jd. hat einiges Geld [ einige Schulden] у кого́-н. ко́е-каки́е де́ньги [долги́] <немно́го де́нег [долго́в]>. es verging einige Zeit прошло́ не́которое вре́мя. dazu braucht man einige Erfahrung для э́того ну́жно <тре́буется> не́который <ко́е-како́й> о́пыт <немно́го о́пыта>. er trank einiges Bier он вы́пил немно́го пи́ва. das wird einigen Ärger geben бу́дут не́которые <ко́е-каки́е> неприя́тности. der Fall hat einiges Aufsehen erregt э́тот слу́чай наде́лал шу́му бо́льше чем доста́точно2) mehrere не́сколько im N u. A mit G des Beziehungswortes, in der Bedeutung,verschiedene` не́которые, ко́е-каки́е. sie hatte einige Freundinnen eingeladen она пригласи́ла не́скольких [не́которых <ко́е-каки́х>] подру́г. er kauft einige Bücher он покупа́ет не́сколько книг [не́которые <ко́е-каки́е> кни́ги]. es sind einige Gäste gekommen пришло́ не́сколько госте́й [пришли́ не́которые <ко́е-каки́е> го́сти]. heute ist es einige Grade kälter сего́дня на не́сколько гра́дусов холодне́е. einige Male не́сколько раз. einige zwanzig [vierzig] Meter [Jahre] два́дцать [со́рок] с небольши́м <ли́шним> ме́тров [лет]3) subst a) mehrere не́которые <не́сколько> (из них). für Pers auch ко́е-кто́ (из них). für Sachen auch ко́е-что́ (из них). einige waren gekommen не́которые пришли́, не́сколько из них пришло́, ко́е-кто́ (из них) пришёл. einige haben wir getroffen einige v. unseren Bekannten не́которых <не́скольких из них, ко́е-кого́ (из них)> мы встре́тили. einige (davon) nehme ich Gegenstände не́которые <не́сколько (из них), ко́е-что́ (из них)> я возьму́ b) einiges ко́е-что́. einiges weiß ich darüber ко́е-что́ об э́том я зна́ю -
11 einige indef
er hat einige Erfahrung darin в э́том (де́ле) у него́ есть не́который [ко́е-како́й] о́пытin einiger Entfernung на не́котором расстоя́нииnach einiger Zeit че́рез не́которое вре́мя, немно́го спустя́vor einiger Zeit не́которое вре́мя тому́ наза́дer hat noch einiges Geld у него́ есть ещё́ немно́го де́негeinige pron indef f (n einiges, pl einige) тк. n sg ко́е-что; einiges kann ich selbst davon erzählen ко́е-что я́ могу́ са́м рассказа́ть об э́томeinige pron indef f (n einiges, pl einige) тк. pl не́сколько; не́которые, ко́е-каки́е, ко́е-кто; /пе́ред числительными/ о́коло, с ли́шнимeinige Male не́сколько разvor einigen Jahren не́сколько лет тому́ наза́дin einigen Stunden черсз не́сколько часо́вeinige ähnliche Fälle не́сколько подо́бных слу́чаевeinige zwanzig Jahre о́коло двадцати́ лет, лет два́дцать с ли́шним, das ist schon einige Jahre her с тех пор прошло́ уже́ не́сколько лет, э́то произошло́ не́сколько лет тому́ наза́дeinige behaupten dies не́которые утвержда́ют э́то, ко́е-кто утвержда́ет э́тоnur einige wenige blieben am Lehen лишь немно́гие (из них) оста́лись в живы́х -
12 viel
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl viele, n sg vieles, m A sg vielen)viele Briefe — многие письма, много писем(nicht) viele Menschen — (не)многие люди, (не)много народуer hatte allzu viele Bedenken — у него было слишком много сомненийer ist im Besitz vieler Gemälde — он владелец многих картинwie viele Male? — сколько раз?wie viele ( welch viele, welche vielen) Menschen sind das! — как много ( сколько) здесь людей!die vielen Menschen! — сколько ( столько) людей!, сколько ( столько) народу!viele sagen, daß... — многие говорят, что...das ist einer, wie es viele gibt — это один из многих; таких, как он, многоeiner statt vieler — один вместо многихsein vieles Rauchen machte ihn krank — он заболел оттого, что много курилvieles Sitzen schadet — много сидеть вредноschade um das viele Geld — жаль столько денегum vieles größer — намного большеdurch vielen Fleiß — благодаря большому ( огромному) прилежаниюdu mußt viel Milch trinken — тебе нужно пить больше молокаviel Sitzen schadet — много сидеть вредноviel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!viel Wesen(s) ( Aufheben(s)) machen — поднять много шуму ( шумиху)viel Briefe — многие письма, много писемdas ist recht viel — это довольно многоdavon ( darüber) ist noch viel zu sagen — об этом можно ещё много сказатьes ist schon viel, daß er das kann — и то уж хорошо, что он это умеетer weiß zu viel davon — он знает слишком много об этомzu viel ist zu viel — что слишком, то слишком; что чересчур, то чересчурdas ist ein bißchen zu viel (auf einmal)! — это многовато( для одного раза)!er ist nicht viel über dreißig Jahre alt — ему немногим более тридцати летsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein — она очень высокого мнения о своей красотеviel kosten — дорого стоить••wo viel Licht, da ist viel Schatten ≈ посл. где много света, там много тени; недостатки человека суть продолжение его достоинств2. adv ( comp mehr, superl meist)1) многоich kümmere mich nicht viel darum — я об этом не очень беспокоюсьer kam viel zu uns — он часто приходил к намer fragt viel danach! — ирон. очень ему (это) надо!, да разве ему это интересно!viel zuviel ( zuwenig) — слишком много ( мало)2) (на)много, гораздо, значительноviel besser — (на)много ( гораздо, значительно) лучшеer weiß viel mehr als du — он знает гораздо больше, чем ты -
13 mehrere
не́сколько mit G. manche: als best. Teil aus einer Menge не́которые. mehrere von [unter] ihnen не́которые из [среди́] них. es waren mehrere (Menschen) их бы́ло не́сколько. mehrere Male [Stunden] не́сколько раз [часо́в]. mehrere Kinder [seiner Freunde] a) quantitativ не́сколько дете́й [его́ друзе́й] b) bestimmte не́которые де́ти [из его́ друзе́й]. mehrere hundert Menschen не́сколько со́тен люде́й. an mehreren Stellen в не́скольких места́х. ein Wort mit mehreren Bedeutungen сло́во с не́сколькими значе́ниями. hierzu gibt es mehrere Meinungen об э́том есть разли́чные мне́ния. mehrere sagen, daß … не́которые говоря́т, что … | mehreres a) etwas ко́е-что b) vieles мно́гое. ich habe noch mehreres zu tun мне ещё ко́е-что [мно́гое] ну́жно сде́лать. hierzu habe ich noch mehreres zu bemerken к э́тому я хочу́ доба́вить ещё не́сколько замеча́ний [не́которые замеча́ния] -
14 mehrere
не́которые; не́сколько; разли́чныеméhrere Ménschen — не́которые лю́ди
méhrere Mále — не́сколько раз
im vórigen Jahr besúchte er séine Éltern méhrere Mále — в про́шлом году́ он не́сколько раз навести́л свои́х роди́телей
méhrere Fälle — мно́гие [ра́зные] слу́чаи
méhrere kámen zu spät — мно́гие опозда́ли
méhrere séiner Fréunde kámen zu ihm an díesem Tag — мно́гие из его́ друзе́й пришли́ к нему́ в э́тот день
díeses Wort hat méhrere Bedéutungen — э́то сло́во многозна́чно, э́то сло́во име́ет не́сколько значе́ний
méhrere ságen, dass... — (не́которые) говоря́т, что...
dort káufte er méhrere Bücher — 1) там он купи́л не́сколько книг 2) там он купи́л ра́зные кни́ги
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > mehrere
-
15 etwas
I.
1) IndePron in nichtnegierten Sätzen o. Konstruktionen a) verweist auf dem Sprecher Unbekanntes что́-то [шт]. in Verbindung mit Adj, Part o. Pron buchsprachlich auch не́что nur N u. A. dort liegt etwas там что́-то лежи́т. er ist mit etwas beschäftigt он че́м-то за́нят. sie hat etwas gesagt [von etwas gesprochen] она́ что́-то сказа́ла [о чём-то говори́ла] | etwas Ungewöhnliches [sehr Wichtiges] что́-то [не́что] необыкнове́нное [о́чень ва́жное]. etwas Ähnliches wie etw. что́-то [не́что], похо́жее на что-н. <схо́жее с чем-н.>. etwas Derartiges что́-то [не́что] тако́е. etwas anderes что́-то [не́что] друго́е <ино́е>. ( so) etwas wie etw. что-то [не́что] вро́де чего́-н. er war in ihren Augen so etwas wie ein Künstler он был в её глаза́х чем-то вро́де худо́жника | etwas, was … что-то [не́что] тако́е, что … dort gab es etwas, was mir gefiel там бы́ло что́-то [не́что] тако́е, что мне (по)нра́вилось b) in der Bedeutung,Beliebiges`,,gleichgültig was`: vorwiegend in Frage-, Befehls- o. Bedingungssätzen; in Aussagesätzen bei Ausdruck künftigen o. wiederholten Geschehens что́-нибудь. im publizistischen u. wissenschaftlichen Stil auch что́-либо. hast du etwas bekommen? ты что́-нибудь получи́л ? erzähle doch etwas! расскажи́-ка что́-нибудь ! etwas muß doch endlich geschehen! что́-нибудь ведь должно́, наконе́ц, случи́ться. er ist immer mit etwas beschäftigt он всегда́ че́м-нибудь за́нят. gibt es dort etwas Interessantes? бу́дет ли там что́-нибудь [что́-либо] интере́сное ? c) verweist auf etwas dem Sprecher Bekanntes, über das der Hörer in Unkenntnis gehalten wird ко́е-что́ [шт]. ich habe dir etwas mitgebracht я тебе́ ко́е-что́ принёс. er hat schon etwas gelernt он уже́ ко́е-чему́ научи́лся2) IndePron in negierten Sätzen o. Konstruktionen ничто́. ihn hat nie etwas interessiert, er hat sich nie für etwas interesiert его́ никогда́ ничто́ не интересова́ло / он никогда́ ниче́м не интересова́лся. er wird nirgends etwas bekommen он нигде́ ничего́ не полу́чит. sie ging weg, ohne etwas zu sagen она́ ушла́, ничего́ не сказа́в
II.
1) Quantitätswort: ein wenig, ein bißchen in Verbindung mit nichtzählbarem Subst a) mit Stoffbezeichnungen немно́го mit G des Subst, nur N u. A; sonst Kasus v. небольшо́е коли́чество. etwas Wasser [Salz] немно́го воды́ [со́ли]. mit etwas Wasser [Salz] с небольши́м коли́чеством воды́ [со́ли] b) mit Abstrakta не́который, ко́е-како́й. im N u. A a uch немно́го mit G des Subst. etwas Erfahrung [Geduld] не́который <ко́е-како́й> о́пыт [не́которое <ко́е-како́е> терпе́ние], немно́го о́пыта [терпе́ния]. mit etwas Erfahrung [Geduld] с не́которым о́пытом [не́которым терпе́нием]2) Quantitätswort: ein wenig, ein bißchen in Verbindung mit Verben u. Adj немно́го. in Verbindung mit Adj auch не́сколько. außerdem können Verbindungen mit Adj im Positiv auch durch Ableitungen mit dem Suffix - ова́т- wiedergegeben werden. etwas ausruhen [schlafen] немно́го отдыха́ть /-дохну́ть [спать по-]. sich etwas anstrengen [beruhigen] немно́го напряга́ться напря́чься [успока́иваться успоко́иться]. etwas Russisch [Deutsch] sprechen говори́ть немно́го по-ру́сски [по-неме́цки]. etwas kalt [süß/grob/schwer] немно́го <не́сколько> холо́дный [сла́дкий /гру́бый /тяжёлый ], холоднова́тый [сладкова́тый грубова́тый тяжелова́тый]. er ist etwas grob mit ihr verfahren он немно́го <не́сколько> гру́бо обошёлся с ней / он грубова́то обошёлся с ней. etwas kälter [süßer/gröber/schwerer] немно́го <не́сколько> бо́лее холо́дный [сла́дкий гру́бый тяжёлый]. präd u. adv meist немно́го <не́сколько> холодне́е [сла́ще грубе́е тяжеле́е]3) Quantitätswort: ein wenig, ein bißchen etwas v. etw. часть f чего́-н. etwas von dem Geld gehört mir часть э́тих де́нег принадлежи́т мне sich etwas antun конча́ть/(по)ко́нчить с собо́й. das will (schon) etwas bedeuten <besagen, heißen> э́то уже́ ко́е о чём говори́т, э́то уже́ ко́е-что зна́чит. da kannst du aber etwas erleben ну, ты ещё узна́ешь <уви́дишь>. an etw. ist etwas dran в чём-н. есть до́ля пра́вды. jds. Meinung gilt etwas с чьим-н. мне́нием счита́ются. jd. hat etwas auf dem Herzen у кого́-н. что́-то на душе́. etwas gegen jdn. haben име́ть что́-то [что́-нибудь] про́тив кого́-н. das ist doch schon etwas э́то уже́ ко́е-что́. jd. will etwas sein кто-н. ва́жничает <вообража́ет>. ich will dir mal etwas sagen! вот что я тебе́ скажу́ ! aus ihm wird noch etwas (werden), er wird es noch zu etwas bringen из него́ ещё вы́йдет челове́к / из него́ ещё что́-нибудь полу́чится | nein, so etwas! ну, на́до же !, скажи́те на ми́лость ! -
16 wie
1. advwie alt ist er? — сколько ему лет?wie(,) bitte? — простите, что вы сказали?wie lange? — сколько времени?, как долго?wie lange ist es her? — когда это было?; сколько времени прошло с тех пор?wie oben (сокр. w. о.) — как указано вышеwie schön ist die See! — как прекрасно море!wie stark war die Kompanie? — сколько человек было в роте?stark, wie er war... — с его силой..., при его физической силе...sei dem, wie es wolle! — будь что будет!es kommt auf das Wie an ≈ погов.и так, да не так; и то, да не то; то же слово, да не так бы молвил2. cj1) при сравнении какweiß wie Schnee — белый как снегer benahm sich wie ein dummer Junge — он вёл себя, как (глупый) мальчишкаich bin wie zerschlagen — я чувствую себя разбитымdas ist so gut wie sicher — это, можно сказать, (совершенно) точноer ist stärker wie ich — разг. (в неправ. употреблении) он сильнее меняso schnell wie möglich — как можно скорее3) (как) и, равно как (и)die Eltern wie die Kinder freuten sich auf den Gast — родители( как) и дети были рады гостю ( с радостью ждали гостя) -
17 nach Herzenslust essen
1. нареч.1) общ. есть2) разг. есть до отвала, есть сколько влезет, есть сколько пожелаешь, есть сколько угодно, есть сколько хочешь2. прил.общ. до отвала (есть)Универсальный немецко-русский словарь > nach Herzenslust essen
-
18 Paar, das
(des Páares, die Páar и die Páare)1) (das Paar (des Paares, die Paar)) пара (два предмета, составляющие в отношении их предназначения единое целое; существительное после слова Paar употребляется во множественном числе, согласуется с управлением глагола, глагол может стоять как в единственном, так и во множественном числе)ein [fünf, mehrere] Paar Schuhe [Socken, Ohrringe] — одна пара [пять, несколько пар] туфель [носков, серёжек]
Was kostet [kosten] dieses Paar modische Schuhe? — Сколько стоит эта пара модных туфель?
Ich habe mich beim Kauf eines Paars modischer Handschuhe geirrt. — Я ошибся при покупке одной пары модных перчаток.
Sie kam mit einem Paar modischen Handschuhen. — Она вернулась с парой модных перчаток.
Was zahle ich für ein Paar modische Handschuhe? — Сколько мне нужно заплатить за пару модных перчаток?
Ich habe mich beim Kauf dreier Paar wollener Strümpfe geirrt. — Я ошибся при покупке трёх пар шерстяных чулок.
Sie kam mit drei Paar wollenen Strümpfen. — Она пришла с тремя парами шерстяных чулок.
2) (das Paar (des Paares, die Paare)) пара; четаDas war ein unzertrennliches Paar. — Это была неразлучная пара (друзей).
Zwei Paare saßen auf der Bank. — Две влюблённых парочки сидели на скамейке.
Sie sind jetzt ein verheiratetes Paar. — Они теперь супружеская чета.
Auf der Veranda sahen wir drei tanzende Paare. — На веранде мы увидели три танцующие пары.
Sie gingen in Paaren. — Они ходили парами.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Paar, das
-
19 mehrere
mehrere не́сколько; не́которые; мно́гиеmehrere pron indef pl не́которые; не́сколько; разли́чныеmehrere Male не́сколько разmehrere Mark не́сколько ма́рокmehrere Fälle мно́гие [ра́зные] слу́чаиich habe mehrere Worterbücher gekauft я купи́л разли́чные словари́mehrere sagen, dass... (не́которые) говоря́т, что.zu den mehreren versammelt werden уст. умере́ть, сконча́ться; отпра́виться к пра́отцам -
20 nach
1. prp D1) указывает на направление, направленность в сторону кого-л., чего-л. в, на, к, заder Zug nach Berlin — поезд на Берлинnach dem Norden fahren — ехать на Север ( в северные страны)nach allen Seiten — во все стороны, во все концыdas Kind streckt die Handchen nach der Mutter aus — ребёнок протягивает к матери ручкиsieh mal nach den Kindern! — посмотри-ка, что делают дети!; присматривай за детьми!nach dem Arzt schicken — послать за врачомnach Hilfe rufen — звать на помощьnach Ruhm streben — стремиться к славеdie Jagd nach dem Glück — погоня за счастьемdie Suche nach dem Vermißten — поиски (без вести) пропавшего2) указывает на последовательность во времени (когда?), на промежуток времени в прошлом (через сколько времени?, сколько времени спустя?) после, по; через, спустяnach der Arbeit — после работыnach sieben Uhr — в восьмом часу, после семи часовzehn Minuten nach acht — десять минут девятогоnach sieben Stunden — через ( спустя) семь часовnach langer Zeit — много времени спустя3) указывает на порядок следования за, послеeiner nach dem andern verließ den Saal — один за другим ( люди) покидали залich wurde nach ihm empfangen — меня приняли после негоer war der Jüngste nach mir — он был самый молодой после меняbitte, nach Ihnen! — пожалуйста, я (пройду и т. п.) после вас!4) указывает на соответствие или следование чему-л.; часто стоит после существительного поnach Noten ( nach dem Gehör) spielen — играть по нотам ( по слуху)nach der Natur malen — писать с натурыein Stich nach einem Gemälde von Dürer — гравюра с картины Дюрераfrei nach Schiller — вольное переложение Шиллера; по Шиллеруnach dem Alphabet ordnen — располагать по алфавиту ( в алфавитном порядке)nach dem Preise ( nach dem Werte) ordnen — располагать в зависимости от цены ( от стоимости)sich nach der (neuesten) Mode kleiden — одеваться по последней модеnach dem Ausmaß der Katastrophe zu urteilen... — судя по размерам катастрофы...nach Vorschrift — по ( согласно) предписаниюj-n nach Verdienst belohnen — вознаградить кого-л. по заслугамhandeln Sie ganz nach Belieben! — действуйте, как хотите ( как вам нравится)!wenn's nach mir ( nach meinem Kopf) ginge... — если бы всё шло по-моему( как я хочу)...meiner Meinung nach — по-моему, по моему мнениюaller Wahrscheinlichkeit nach — по всей вероятностиaller Voraussicht nach wird das nicht eintreffen — по всем предположениям ( насколько можно предвидеть) этого не случитсяnach seinem Aussehen( seinem Aussehen nach) zu schließen... — судя по его внешнему виду...der Überlieferung nach — по ( согласно) преданиюich kenne ihn nur dem Namen nach — я знаю его лишь по имениnach etw. fragen — спрашивать о чём-л.6)das schmeckt nach mehr! — это так вкусно, что хочется ещё!nach... zu — по направлению к, в сторонуmein Zimmer ist nach dem Garten zu gelegen — моя комната выходит в сад2. adv(вслед) за; после (того)
См. также в других словарях:
сколько бы ни — сколько бы ни … Орфографический словарь-справочник
сколько ни — сколько ни … Орфографический словарь-справочник
сколько-то — сколько то … Орфографический словарь-справочник
сколько б ни — сколько бы ни … Орфографический словарь русского языка
СКОЛЬКО — (1) СКОЛЬКО (1) 1. нареч. вопросит. и относит. Как много. Сколько стоит? Сколько получил, столько и отдал. Сколько угодно. «Ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого.» Гоголь. «Сколько ни думай, лучше хлеба соли не придумаешь.»… … Толковый словарь Ушакова
СКОЛЬКО — 1. местоим. и союзн. Как много, каково количество. С. стоит? С. времени? Ешь, с. хочешь. 2. (скольких, сколькими, по скольку), неопред. колич. Обозначает общее указание на количество. Во скольких городах побывал! В скольких томах это сочинение?… … Толковый словарь Ожегова
сколько — Сколь, что. А что слышалось птиц! Тург. Много ли поработал? .. невесть сколько... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сколько насколько, сколь, что (а что слышалось птиц!),… … Словарь синонимов
сколько — Сколько душе угодно без всяких ограничений, вдоволь. Купцам по ярмарке такой был приказ: с богатого сколько хочешь бери. Обманывай, обмеривай, обвешивай его сколько душе угодно. Мельников Печерский. Сколько лет, сколько зим (разг.)… … Фразеологический словарь русского языка
сколько — Сколько, для начала просклоняем это слово, расставляя правильно ударение: ско/льких, ско/льким, ско/лькими (но не скольки/х, скольки/м, скольки/ми). Теперь о сочетании этого слова с глаголом: если при подлежащем стоит числительное сколько, то… … Словарь ошибок русского языка
СКОЛЬКО-ТО — СКОЛЬКО ТО, местоим. и неопред. колич. То же, что сколько нибудь. Сколько то денег получил. Хоть сколько то разумный поступок. Скольких то друзей сохранил. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сколько-то — нареч, кол во синонимов: 2 • неизвестно сколько (1) • сколько нибудь (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов